• При создании темы помните:

    • сайт не предназначен для знакомств
    • в теме нельзя оставлять номера телефонов, email, любые другие контакты
    • спам, рекламная информация запрещена

Квир-семья: отношения

Отношения в паре: секс, значимые моменты, проблемы, быт, обсуждения и рекомендации

В форуме 32 темы

    • 44 ответа
    • 13 125 просмотров
    • 1 ответ
    • 2 256 просмотров
    • 30 ответов
    • 3 892 просмотра
    • 51 ответ
    • 9 790 просмотров
    • 18 ответов
    • 2 597 просмотров
    • 69 ответов
    • 8 590 просмотров
    • 23 ответа
    • 3 903 просмотра
    • 36 ответов
    • 4 353 просмотра
    • 61 ответ
    • 6 503 просмотра
    • 26 ответов
    • 8 488 просмотров
    • 108 ответов
    • 8 500 просмотров
    • 50 ответов
    • 7 505 просмотров
    • 135 ответов
    • 14 296 просмотров
    • 130 ответов
    • 13 343 просмотра
    • 30 ответов
    • 5 916 просмотров
    • 8 ответов
    • 2 594 просмотра
    • 14 ответов
    • 3 031 просмотр
    • 23 ответа
    • 3 477 просмотров
    • 56 ответов
    • 8 171 просмотр
    • 21 ответ
    • 3 830 просмотров
    • 32 ответа
    • 7 123 просмотра
    • 43 ответа
    • 6 713 просмотра
    • 20 ответов
    • 4 020 просмотров
    • 22 ответа
    • 2 428 просмотров
    • 19 ответов
    • 3 335 просмотров
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

  • Сообщения

    • Поздравляю! Ты проделала огромную работу! Значит теперь ты профессиональный переводчик?
    • Не за что.) Я закончила обучение, получила удостоверение.) 
    • Спасибо @Lara за конкретные советы. А как у тебя продвигается обучение?
    • Просто возьми переводы как два русских текста и сравни между собой. Я не думаю, что там будут фактические расхождения. И да, посмотри какой читается легче и интереснее. В целом перевод твоей дочки будет, скорее всего, менее удачным, поскольку она не профессионал. Но какие-то отдельные места могут получиться очень хорошо. Она может найти более интересное слово, формулировку или лучше передать смысл. Книги серии Оз ведь писались для детей и подростков, а поскольку она сама подросток, то где-то может справиться лучше, чем взрослый. 
    • А как понять, что лучше? Читается легче, звучит интереснее? Является ли перевод ближе к оригиналу - я оценить не смогу.